Índice

Presentación

Introducción al sufismo

La vida de Šayj Aḥmad al-Tiŷānī

Las condiciones de la Vía Tiŷāniyya

El método de la Vía Tiŷāniyya

Los favores de la Vía Tiŷāniyya

La Fayḍa Tiŷāniyya

Šayj Ibrāhīm Nyasse

Šayj cAbda-l·lāh Djā

Enseñanzas de la Vía Tiŷāniyya

Súplicas de la Vía Tiŷāniyya

Lengua árabe

Fiqh Mālikī

Noticias

Multimedia

Enlaces

Contactar

الشمائل التجانية

 

La características de Sīdī Aḥmad al-Tiŷānī

(Dios esté complacido de él).

Prefacio

Su noble linaje

cAyn Māḍī

Su familia

Su educación

Su primer viaje a Fez

Su partida al desierto

Su peregrinación y su visita al Profeta

Su vuelta a casa

Su segundo viaje a Fez

Su acceso a la estación de Polo Supremo.


Traducido del árabe por el profesor Ahmed ben Abdallah SKIREDJ (D.Prof IAV HASSAN II, Rabat) y pequeño sobrino del autor (Sidi Ahmed Ben Layachi Skiredj).

Autentificación: Profesor Mohammed erradi genoun

Traducido del francés al español por la Centro de Estudios y Difusión de la Vía Tijaniya.

http://www.cheikh-skiredj.com/fr-shamail-trad.htm


Prólogo

Introducción

El encanecimiento de los cabellos del Šayj Sidi Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él).

La coloración de los cabellos del Šayj Sidi Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él).

El ennegrecimiento de los ojos del Šayj Sidi Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él).

El vestido del Šayj Sidi Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él).

El turbante del Šayj Sidi Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él).

Las sandalias del Šayj Sidi Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él).

El rosario del Šayj Sidi Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él).

La alimentación del Šayj Sidi Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él).

Glorificación de los nombres y de los versículos coránicos.

Genealogía del Šayj Sidi Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él).

Eje genealógico del Šayj Sidi Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él).

Sus hijos, (que Dios esté satisfecho de él y de ellos).

Esclavos y servidores del Šayj Sidi Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él).

La muerte del Šayj Sidi Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él).


Prólogo

En el nombre de Dios, el Clemente, el Misericordioso ( بسم الله الرحمن الرحيم ).

Que las bendiciones de Dios sean sobre Su Profeta Sayyidinā Muḥammad, sobre su familia y sus compañeros.

Alabado sea Dios que a coronado por su aceptación ( تاج القبول ) a todos aquellos que han sido elegidos de entre los siervos especiales y ha llevado a su proximidad a aquellos que se le acercan intencionadamente, facilitándoles el tránsito de la puerta que lleva a Su presencia.

Que Dios esté satisfecho del Santo Sīdī Aḥmad al-Tiŷānī, del cual la especificación, tiene por fuente la presencia Muḥammadiana, permitiendo su plena aparición sobre el trono de la responsabilidad espiritual ( كمال الظهور في الخلافة الباطنية ), confiriéndole el grado de sello de los elegidos ( خاتم الأولياء ).

Sean glorificados por éste Santo, cuya aparición en el final de los tiempos, es un signo de la completitud de la misericordia divina sobre la humanidad entera, todo y que ésta no lo perciba.

Que Dios este satisfecho de él, desde el punto de vista profético y desde la consideración Muḥammadiana que le han trazado el camino para alcanzar el rango del principal polo del mundo, cuyo nivel de conocimiento domina sobre el de todos los santos, quedando desde luego, por debajo del conocimiento del profeta, de sus compañeros y de la profecía en general.

Que Dios esté satisfecho de todos los descendientes del profeta y que guié al recto camino a todos los musulmanes, incluso a aquellos que se oponen al sufismo y a aquellos que no cesan en luchar contra los elegidos de Dios; que Dios los perdone y nos proporcione todos los grados de la salvaguardia en este bajo mundo y en el mundo de mas allá. Amin.

Introducción

El objetivo de esta publicación es la citación de los atributos y las características del Šayj Sidi Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él) desde su nacimiento hasta su muerte, mencionando su esencia Aḥmadiana, sus cualidades Muḥammadianas, la perfección de su Vía Tiŷāniyya, así como alguno de sus secretos.

Los detractores, encontraran sin duda un camino para críticar al autor de la presente publicación, Sidi Ahmed Ben Layachi Skiredj (Dios esté complacido de él), poniendo en duda la credibilidad de su contenido, habida cuenta que el Šayj Sidi Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él) vivió en una época anterior y la documentación que trata sobre los atributos del Šayj (Dios esté complacido de él) es rara y casí inexistente. El autor confirma que la principal fuente de sus referencias es el profesor Sīdī Aḥmad cAbdal·lāwi (Dios esté complacido de él), así como el resultado verosímil, de las encuestas realizadas a algunos muqaddams de la Vía Tiŷāniyya, de sus correspondencias y cuadernos de notas personales.

Así pues, el autor a dejado a elección del lector que podrá admitir, como ha hecho él, la validez de ésta información, o bien invalidarla. Seria perdedor, sin duda alguna y el autor habría hecho lo necesario para informarle y formarle. Al lector que encuentra en el presente libro lo que necesita, se le ruega que no olvide de ofrecer sus oraciones al autor; qué Dios esté satisfecho de él a través de esta obra única.

El encanecimiento de los cabellos del Šayj Sīdī Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él).

باب في شيبه رضي الله عنه.

El rostro de Sīdī Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él) estaba iluminado por el color blanco de su barba, lo que le conferia la cualidades de seriedad, respeto y solemnidad ibrahimita de la cual estaba orgulloso. Le gustaba escuchar los siguientes versos:

إن الملوك إذا شابت عبيدهم – في رقهم عتقوها عتق أبرار

ِCuando los reyes ven el encanecimiento de los cabellos de sus esclavos – los liberan por cortesía y gentileza;

وأنت يا سيدي أولى بذا كرما – قد شبت في الرق أعتقني من النار

y tú, mi señor, tú eres más generoso que estos reyes he aquí mis cabellos que encanecen en tu servicio, librame del infierno

En efecto, el Šayj Sidi Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él) respetaba a las personas mayores y recomendaba a sus discípulos que las respetaran también con el fin de obtener la bendición de Dios y la prolongación de la vida. Dios atribuye su mención de consideración a todos aquellos que respetan la edad y las canas. Dice el adagio

ستأتي سنون هي المعضلةيراع من الهرعة الأجدل

"no nos incumbe el que no respeta a la gente de edad"

Así mismo, ha sido encontrado gravado sobre el trono de la reina de Yemen "Bilkiss" lo que sigue:

وفيها يهين الصغير الكبيروذو العلم يسكته الأجهل

"en el futuro, la catástrofe vendrá cuando el pequeño humillará el grande y el ignorante impondrá silencio al sabio".

Es así, que el respeto a la edad es una de las cualidades mas recomentdadas a los discípulos Tiŷānī.

Por otro lado, los compañeros del Šayj Sidi Aḥmad al-Tiŷānī no escatimaban ningún esfuerzo en recoger hasta el último de sus cabellos después de un corte de pelo, con el fin de conservarlos en su casa, esperando alcanzar su bendición. Algunos les recomendaban a sus allegados poner algo que perteneciera al Šayj en su tumba en el momento de su entierro, después de su muerte; otros les pedían a los niños que chuparan los cabellos del Šayj con el fin de adquirir inteligencia en la infancia; otras buenas intenciones eran preponderantes en la época del Šayj y la gente sentía su bendición sobre los campos y esperaban más en el mundo de más allá.

Hasta nuestros Dias, algunos discípulos Tiŷānī conservan algunos de sus cabellos de manera respetuosa para obtener bendiciones. L autor señala que el posee, a su vez, algunos cabellos del Šayj Sidi Aḥmad al-Tiŷānī (Dios esté complacido de él). También advierte al lector que solo confié en las gentes de reconocida credibilidad y seriedad, cuando sepa de alguien que afirma tener tal tesoro en posesión.

 

 

 

 

 


Centro de Estudio y Difusión de la Vía Tiŷāniyya