Índice

Presentación

Introducción al sufismo

La vida de Šayj Aḥmad al-Tiŷānī

Las condiciones de la Vía Tiŷāniyya

El método de la Vía Tiŷāniyya

Los favores de la Vía Tiŷāniyya

La Fayḍa Tiŷāniyya

Šayj Ibrāhīm Nyasse

Šayj cAbda-l·lāh Djā

Enseñanzas de la Vía Tiŷāniyya

Súplicas de la Vía Tiŷāniyya

Lengua árabe

Fiqh Mālikī

Noticias

Multimedia

Enlaces

Contactar

Šayj al-Islām Ibrāhīma Nyasse

(Dios esté complacido de él y por él de nosotros)

 


﴿إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَى نَفْسِهِ وَمَنْ أَوْفَى بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْراً عَظِيماً (سورة الفتح, 10)

Ciertamente, todos los que te juran fidelidad, juran fidelidad a Dios: la mano de Dios está sobre sus manos. Así pues, quien rompe su juramento, lo rompe en contra de sí mismo: mientras quien sea fiel a lo que ha jurado a Dios, Él le dará una magnífica recompensa. (Azora de la Victoria, 48:10)

 

¿Quién es el šayj Ibrāhīma Nyasse?

(Dios esté complacido de él, éste de Él, y por él de nosotros)

Por el Šayj  cALī CISSE

(Dios esté complacido de él)

PREÁMBULO

El šayj Ibrahim Niass, es “el Guía” en todas sus dimensiones, el guía consumado en todas las aspectos correspondientes a la función de un maestro: maestro de Corán, ciencias islámicas clásicas, autor de obras, educador espiritual y educador del comportamiento diario: en la familia, en el trabajo y en la adoración.

Es el portavoz de su tiempo, la luz de su época, creado en un molde único, singular e incomparable; el lugar focal de la mirada divina entre las criaturas, la puerta abierta de los que desean acceder al Recinto Sellado de Dios, el único de su época: en la ciencia y en la religión; el maestro de su momento en la educación espiritual (tarbiyya), el símbolo de los bien dirigidos, el sello de los gnósticos del decimocuarto siglo de la Hégira.

Es la belleza de los días y de las noches, la prueba de los gnósticos (conocedores de Dios) notables, la luz de la comunidad Muḥammadiana, el defensor de la vía Aḥmadiyya-Ibrahimiyya, pura [se trata de la vía Tiŷāniyya conforme a la fe pura –ḥanīfa– del padre de los creyentes, el profeta Ibrāhīm ¡La paz sea con el!] y la crema de los hombres majestuosos que en ella se han manifestado.

Es el alba de las ciencias y de los conocimientos1, la suma de ambos mares: de las ciencias y de los conocimientos de ellos extraídos; la ciudadela inexpugnable, la cueva elevada inalcanzable, la perla de la corona de las personas nobles y auténticas, la perla central del precioso collar de los polos sin igual, el portador de la bandera de los honores entre las criaturas; el unificador de las ciencias dispersadas entre los grandes sabios del esoterismo musulmán (taṣawwūf) de la comunidad Muḥammadiana, del primero al último. Dotado de los bellos caracteres y cualidades santas y morales Muḥammadianas, es el límite de las ciencias emitidas por la Verdad, Que Gratifica [ḥaqqāniyya y wahabiyya] y de los conocimientos divinos nacidos de la misericordia de Dios [raḥmāniyya y rabbāniyya]; estación que no podría ser descrita con prolijidad y locuacidad, por la gracia simple y el favor de Dios.

Es el que no tiene en absoluto igual, semejante, ni en el presente ni en el futuro; que sólidamente se ha instalado en la cúspide de la nobleza, de la pureza y de la realización, por causa de la herencia Muḥammadiana y de la educación espiritual Aḥmadiyya-Jatimiyya [es decir, por la formación en la vía del šayj Aḥmad al-Tiŷānī –¡Dios esté complacido de él!–, el Sello de la santidad Muḥammadiana, (al-Jātim al-Muḥammadī)]. Engalanado con coronas con las más bellas joyas, es dueño de las indicaciones sutiles y de las instrucciones que conducen hacia las grandes realizaciones y las expresiones inspiradoras.

GENEALOGÍA

Se trata de nuestro guía, nuestro intercesor ante nuestro Señor, el polo, el único, el señorial (rabbānī), el gran gnóstico, metafísico (samdānī)2, el šayj Ibrahīm Niass, hijo de cAbdal·lah Tiŷānī, hijo de Sayyidi Muḥammad, hijo de Mademba, hijo de Bakary, hijo de Muḥammad al-Amīn, hijo de Samba hijo de Riḍà –¡Dios esté complacido de él!–.

[Riḍà, era un emigrado árabe, que se refugió en Jolof, perseguido como consecuencia de una guerra santa, en la cual el participó. Llegado a Jolof, se casó con la dama Djeyla, la princesa nacida de la familia de Rey de Jolof o Bourba Jolof. Ver más bajo, la nota de Ibrahim Abu Bakr Niass]

NACIMIENTO

Nació por la tarde del jueves, decimoquinto día del quinto mes del año lunar de 1320, después de la Hégira en Tayba, pueblo fundado por su padre. El sentido del nombre de este lugar de su nacimiento ya prefiguraba el futuro celebre de este Īmām majestuoso. [Ṭayba significa pura, siendo también un nombre, de la ciudad del Profeta –¡La paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia!–].

INFANCIA Y FORMACIÓN

Creció en el regazo de su padre, éste último, caracterizado por la castidad, el temor reverencial, la valentía, la virtud, una gran educación y por una gran devoción, le enseño el Corán según la transmisión de Imām Warš de la recitación de Imām Nāfīc (Dios Altísimo esté complacido de ellos dos), hasta la total maestría.

Desde su infancia, ya manifestaba los signos evidentes del éxito. Aún así, incrementaba sus esfuerzos y no reparaba en ellos, con vistas a la adquisición de las ciencias clásicas, las que son enunciadas (manṭūqa) y las que son inspiradas (mafhūma) (ver nota 1). Perseveró hasta alcanzar sus objetivos, adquiriendo una maestría verificada, en todas las ramas de las ciencias religiosas, ocupando en ello una plaza de primer orden, en muy poco tiempo. Entonces, Dios lo estableció, como una misericordia para Sus servidores y como una ventaja para los los habitantes de las ciudades y de las zonas rurales.

Fue su padre, la autoridad establecida y la celebridad conocida por doquier, quien personalmente se encargó de su educación. Recibió de este padre, por la gracia de Dios, las perlas de las utilidades y el néctar de los secretos, las invocaciones y los usos y costumbres.

Más tarde, Dios le concedió la gran apertura, y le concedió las ciencias infusas [culūmun wahabiyyatun- laduniyyatun: Ciencias infusas concedidas por Dios en su profusión, ciencias que se adquiere no por el esfuerzo personal, ni por el aprendizaje]. No las aprendió de nadie, sino de Dios –el que conoce todas las cosas– se las concedió por inspiraciones divinas.

ENSEÑANZAS Y ESTUDIANTES

No dejó de fructificar lo adquirido de su ciencia y de propagar los resultados, hasta que las muchedumbres, deseosos de conocimiento, afluyeron hacia él y se inscribieron en sus escuelas. Estas escuelas formaron a grandes sabios, virtuosos, y practicantes. Los sabios versados en las ciencias racionales y en la gnosis, han dado testimonio de esto. Sus bendiciones se difundieron sobre el conjunto de los hermanos mientras que su posición sobrevoló a las de todos sus contemporáneos.

Uno de sus discípulos, el šayj Mustafà Guèye, ira más lejos, diciendo: ¡El šayj Ibrahima Niass ha formado a sabios tales, que ninguna universidad todavía, no ha formado a semejantes!.

ITINERARIO EN LA VÍA TIŶĀNIYYA

Recibió la autorización en la vía Tiŷāniyya del incomparable de su época, la prueba de su siglo, el zamzam [para decir el néctar] de sus letanías [invocaciones diarias, semanales, mensuales o anuales de una vía sufi], y de sus secretos, la suma de sus luces e invocaciones, su maestro y padre, el gran sabio, el guía perfecto en el ejemplo y –sin ninguna duda– Califa del šayj Aḥmad al-Tiŷānī –¡Dios esté complacido de él!–, portador de la bandera de su vía en los países del oeste, el guía, una de las cimas entre las montañas, el unificador de las ciencias exotéricas (al-šarīca) y las ciencias esotéricas (al-ḥaqīqa), lo que lo hizo dirigente y guía de la vía Tiŷāniyya, quiero nombrar a al-Haŷŷ cAbdallah hijo de Sayyid Muḥammad, al que Dios no deja de elevarlo hacia la posición más alabada.

Luego, su alma completa, noble, tranquila, complaciente y complacida [en el esoterismo musulmán se distinguen siete grados del alma: el alma (nafs) es primero propensa al mal (al-nafs al-ammara bi-sū'i), luego (al-nafs al-lawwāmatu), luego inspirada el bien y el mal (al-nafs al-mulhama), luego apaciguada (al-nafs al-muṭma'inna), luego complaciente (al-nafs al-rāḍiyya), luego complacida (al-nafs al-marḍiyya), luego por fin completo y totalmente cumplida (al-nafs al-kāmila): en esta última etapa, no hay más separación entre Dios y el siervo] se inflamó de aspiraciones y su preocupación superior, que haría añicos de un solo golpe las montañas si se hubiera atacado a eso [para decir: las dificultades más grandes no resistirían delante de su voluntad], se levantó hacia la cosecha de los frutos de las ciencias infusas (ḥaqqāniyya) y de las experiencias del malakūt y de los secretos del ŷabarūt [En el esoterismo musulmán y en la doctrina Tiŷānī en particular, Dios posee cinco recintos: el nāsūt, el malakūt, el ŷabarūt, el lāhūt y el hāhūt]. Lo alcanza un punto intransmisible a otro, a causa de su elevación, en el pasado y en el futuro. A propósito de eso, el sapientísimo poeta al estilo delicioso, (mawnāk) al-Tungudī, dijo, en elogio al šayj Ibrāhīm Niass:

Celebre polo y coronación de la Tiŷāniyya;

Su guía y sus padres fueron sus coronas

Dotado de la estación suprema inaccesible

a los gnósticos, hasta la gnosis muy elevada

Por él, la fama de la Ley revelada se ha fortificado

Por él, los fundamentos de la metafísica (ḥaqīqa) se han levantado

De no haber sido por él, los rastros de las dos estarían perdidos,

Y sus pilares aniquilados entre las criaturas.

Luego, se levantó para el servicio de las criaturas, día y noche, por la mañana y por la tarde, por medio de las ciencias infusas y los conocimientos divinos.

ESTABLECIMIENTO EN LA CUMBRE DE LAS CIENCIAS.

Monopolizó y cabalgo en el conocimiento total coránico, de las tradiciones del Profeta (PSL), la literatura, la enseñanza, la orientación, la elocuencia, la retórica en sus aspectos múltiples. Todos los literatos de su época, en tierra inmediatas y lejanas, testimoniaron esto.

Cuando se expresa, los maestros árabes de la elocuencia se arrodillan prestándole oídos, y Quss ibn sācida se vuelve Bāqil a su lado. [Quss, poeta célebre y literato árabe. A menudo lo damos en ejemplo de alguien muy dotado, delante de Bāqil, ejemplo de hombre más bien insignificante].

Tenía la maestría de todas las ciencias racionales y las ciencias transmitidas. Las utilizaba a su antojo, en múltiples direcciones y sentidos, extraía de allí sus perlas, de improviso, de sus aspectos.

En cuanto a las verdades esenciales divinas y los conocimientos santos, fue el depositario, la llave, el nicho, el farol y el vaso [términos típicos tomados de la descripción coránica de la luz divina: «Dios es la Luz de los cielos y de la tierra. La parábola de Su luz es como un nicho que contiene una lámpara; la lámpara está [encerrada] en cristal, el cristal [brilla] como una estrella radiante: [una lámpara] que se enciende gracias a un árbol bendecido --un olivo que no es del este ni del oeste --cuyo aceite [es tan brillante que] casi alumbra [por sí solo] aunque no haya sido tocado por el fuego: ¡ luz sobre luz! Dios guía hacia Su luz a quien quiere [ser guiado]; y [con tal fin] Dios plantea parábolas a los hombres, pues [sólo] Dios tiene pleno conocimiento de todo. Corán 24:35]». Gozaba de favores muy numerosos y de calidades inmensas.

SUS HONORES Y SU COMPAÑERAZGO

Sus honores, sus glorias, sus beneficios hacia las criaturas de Dios, de toda clase, materiales e inmateriales son, por tan numerosos, que todas las plumas y las lenguas del mundo no pueden enumerarlas. Bebió de la fuentes de la gloria, de la buena educación y del esfuerzo libremente consentido, con vistas a la obtención del agrado de Dios, el Afectuoso y el Gracioso, en la asistencia a pobres y desprovistos e impedidos.

Perseveró en esta vía hasta que su fama se propagó e iluminó el horizonte. Le fueron enarboladas las banderas de la victoria, sin contestación posible. No dejó, durante su vida, de prodigar excelencia, dones y gracias, en todo lugar y momento. La profusión de sus bendiciones y de su generosidad, y de su beneficencia es como un movimiento perpetuo de va y ven que llena todos los recovecos. En resumen, sus cualidades son innumerables, fuera del alcance de toda inspección. ¡Las cifras, mismas utilizados sobre todas las hojas, no podrían alcanzar!

SU AUTORIDAD EN POESÍA Y PROSA

En cuanto a su excelencia en poesía (nazm), prosa (nathr), en retórica (badīca), aliteración (aŷnās), en elocuencia (fasāha y bayān) de la pluma y de la lengua, ni Sahbān ni ḥasān sabrían rivalizar con él. [Sahbān bn wāyïl y Hasān son dos poetas muy grandes y literatos árabes, como ejemplo de eminencias en estos campos]

SU OBRA

Escribió varias obras, informes, notas y trabajos de respuestas, importantes y útiles, condensando allí los conocimientos esparcidos en textos de la élite del imames y guías seguros.3

Podemos citar entre sus obras

1 - Kāsif al-Ilbās can fayḍat al-jatmi abī al-cAbbās

La revelación de los velos de la profusión del Sello, Abūl cAbbās

2 - Masarratu al-majāmici fī masāyïli äl-jāmici

La alegría de las asambleas a propósito de las cuestiones relativas a la gran mezquita

3 - Al-jamr al-ḥalāl fī madḥ sayyid al-riŷāl

El vino lícito a propósito del elogio del Señor de los hombres

4 - Taysīr al-wuṣūl ilà ḥaḍrat al-rasūl

La aproximación del enlace hacia el recinto del Profeta

5 - Tību al-anfāsi fī madāyīh al-jatmi Abī al-cAbbās

 

6 - Rawdu al-muḥibbīna fī madḥi sayyid al-cārifīna

El jardín de los enamorados a propósito al señor de los gnósticos

7 - Al-nūru al-rabbānī fī madḥ al-sayyidi Aḥmad al-Tiŷānī

La luz señorial a proposito de nos señor Aḥmad al-Tiŷānī

8 – Rūḥ al-adāb, li-mā ḥawàhu min ḥikām wa adab

La quintaesencia de la educación espiritual.

9 - Nūru al-baṣar fī madḥ sayyidi al-bašar

La clarividencia de la visión en el elogio al Señor de los hombres.

10 - Al-sirr al-akbar wa al-kibrīt al-aḥmar

El secreto mas grande y el azufre rojo

11 - Tuhfatu al-atṭfāl fī haqā'iq al-afcāl

El regalo de los niños a propósito de las realidades de los verbos

12 - Al-fayḍu al-Aḥmadī fī al-mawlid al-Muḥammadī

La profusion Aḥmadī sobre el nacimiento Muḥammadiano

13 – Tabṣirat al-anām fī anna al-cilm huwa al-Imām

Iluminación a los hombres que el conocimiento es el guía

14 – Ruḥu al-ḥibbi fī madḥ al-quṭb

El Espíritu del Amor en el elogio del polo (quṭb)

15 - Tabsiratu al-anāmi fī ŷawāz ruwūya Tabṣirat al-anām itu al-bāriyi fī al-yaqẓat wa al-manām

Iluminación de los hombres sobre la posibilidad de la visión de Dios, en estado de vigilia y en estado de sueño.

Qué te baste para prueba de su mérito, su alta autoridad, la grandeza de sus aspiraciones, su elección por el Señor, como el pozo donde abrevan los que tienen sed, el punto de refugio de los peregrinos aspirantes, el socorro de los que buscan protección, el éxito de los necesitados, el alimento de los que llaman a las puertas.

Considera también el advenimiento de la fayda [profusión mística que permite al šayj ponerme en contacto a los discípulos con recinto sagrado divino],  la que ha sido predicha por el šayj Aḥmad Tiŷānī, el polo, el sello escondido Muḥammadiano, el conocido. Se había dicho, que ésta debía producirse a finales de los tiempos. Millares de discípulos alcanzaron, por su intermediario, la gnosis perfecta, dando testimonio de ello.

Delegaciones, por grupos, fueron a el de todas partes, de todas las razas, abrazaron nuestra Vía, la vía de las gracias señoriales y de los dones gnósticos.

Ellos todos los que tomaron este wird precioso, obtuvieron la asistencia espiritual (madad)4 y se instalaron en las tierras de la gnosis. El poeta ya citado, al-Tungudī, dijo a propósito de eso:

O tú el mejor hacia el que los camellos son dirigidos hacia su puerta,

Y hacia el que las caravanas, en visita, hacen carreras

La felicidad de los seres está en la visita que te hacen

su desgracia está en su abandono de ésta

Los seres se abren por tu soplo

y, los blancos, Siguieron a los negros hacia ti,

Guardián de la Vía, la ablandaste para tus discípulos a punto

que no teman la piedra ni la roca

eres el Imām, su5 imām, su medicina

Su guía, su Luqmān, su príncipe

eres su tubbacu, su qaysar, su charwān, su najāch, su khāqān6


1 Gawāfir es plural de gārif, teniendo también el sentido de magrūf según el diccionario Lisān. Que significa "extraido". Aquí culūm y gawāfir significa, a mi parecer, para cUlūm : las ciencias que se puede adquirir por la enseñanza por un maestro. Dicho de otra manera, mantūqa, es decir, expresando o enunciando por un maestro o un libro. Para gawāfir : los conocimientos que sí se saca, por sus esfuerzos intelectuales, o por inspiraciones, dichas por otro lado mafhūma , es decir, comprendidas o inspiradas.

2 Rabbānī: relativo a Dios. Samdānī: eterno, absoluto, viviente de él mismo.

3 La consecuencia es que la lectura de las obras del šayj les confiere un nivel accesible muy elevado solamente a las que tienen mucho, además de una comprensión muy fina de los principios islámicos. La misma cosa es válida para las enseñanzas del šayj en lengua wolof. Por ejemplo, los casetes de comentario del Corán, disponibles, le permiten al analfabeto tener un conocimiento y una comprensión profunda del Corán.

4 Madad: socorro o influjo que el discípulo recibe del recinto sellado de Dios a través del šayj cuya autorización es auténtica.

5 En estos últimos hacia, el pronombre <> a verle Tiŷāniyya.

6 El autor alinea aquí nombres célebres de príncipes célebres en la historia (Anū Charwān en Persia en el momento del nacimiento del Profeta, PSL; Najāch en Etiopía durante primeros años de la Profecía), de sabios célebres (Luqman, sabio árabe preislámico) títulos de reyes: qaysar (rey de Persia, Tubbacu (rey de Turquía), Khāqān (rey del Yemen). Por fin, khirrīt, es nombres de los guías árabes que podían reconocer los rastros de las monturas en desierto lleno. Ajustándo todos estos títulos a Ibrahima Niass, el autor quiere ilustrar el sitio único del šayj, independientemente de su rango en y por la vía Tiŷāniyya.

 

Nota: Publicado por Gane Samb Lō en: http://www.faydhatijaniya.org/imam/bayebaye.php?email=ibrahim@tariqa-tijaniyya.es . Traducido y adaptado del francés al español por el Centro de Estudios y Difusión de la Fayda Tijaniya.

Centro de Estudio y Difusión de la Vía Tiŷāniyya